bedoeking / bedoeken

German translation: Doublierung / doublieren

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:bedoeking / bedoeken
German translation:Doublierung / doublieren
Entered by: Alexander Schleber (X)

15:44 Nov 9, 2013
Dutch to German translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
Dutch term or phrase: bedoeking / bedoeken
"Dat de technische staat waarin een werk honderden jaren na zijn geboorte verkeert van groot belang is. Dat je het werk moet bevoelen, hoe je kunt vaststellen of er een nieuwe bedoeking tegen geplakt is, dat je kunt ruiken of het een lijm- of een harsbedoeking betreft."

Es handelt sich hier um alte Meisterwerke und Malereien.

Deutsche Referenzen, falls möglich, wären äußerst nützlich.
Alexander Schleber (X)
Belgium
Local time: 14:12
Doublierung
Explanation:
"Doublierung" meint das rückseitige Bekleben mit einem Textil zur Stabilisierung einer geschwächten Originalleinwand. Doublierungen werden heutzutage nur noch selten ausgeführt da sie meist mit weniger drastischen Eingriffen vermieden werden können.
Selected response from:

Patrick John Burhorn
Germany
Local time: 14:12
Grading comment
Dank an alle für die Hilfe, und auch die Referenzen.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Doublierung
Patrick John Burhorn


Discussion entries: 2





  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Doublierung


Explanation:
"Doublierung" meint das rückseitige Bekleben mit einem Textil zur Stabilisierung einer geschwächten Originalleinwand. Doublierungen werden heutzutage nur noch selten ausgeführt da sie meist mit weniger drastischen Eingriffen vermieden werden können.


    Reference: http://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idThread=210...
Patrick John Burhorn
Germany
Local time: 14:12
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dank an alle für die Hilfe, und auch die Referenzen.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search