GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:27 Apr 16, 2009 |
Danish to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Christine Andersen Denmark Local time: 12:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Sacrificial Lamb |
| ||
4 | In the bondage of legacy |
| ||
3 | Hereditary sacrifice |
| ||
2 | The family legacy |
| ||
2 | Victim of the clan |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
The family legacy Explanation: How about rewriting the title? =) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Hereditary sacrifice Explanation: the closest I could get after checking books on google. -------------------------------------------------- Note added at 37 mins (2009-04-16 17:04:17 GMT) -------------------------------------------------- see example at http://www.brank.org/gibbon/or/words/clear/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Sacrificial Lamb Explanation: The Danish "offer" can be read two ways, i.e., as "victim" and as "offering." I think that ambiguity is intentional here, given the protagonist's age and circumstances. To convey what the author wanted, I think a similar play on words might be appropriate, emphasizing the protagonist's youth and innocence and the cruelty of sacrificing her. I'd like to have used "family" in some way as well, but I couldn't come up with anything satisfactory to me. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Victim of the clan Explanation: My idea here is that the girl is in a way the victim or potential victim of both families, who are probably related loosely through cousins and earlier marriages over time. 'For the good of society' or whatever the expression is... It doesn't have the same almost proverbial ring as the Danish original, however. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
In the bondage of legacy Explanation: I really like the word "legacy" here (good one Lise) and perhaps the word "bondage" is a good way to express the duality of the word "offer". -------------------------------------------------- Note added at 2 days4 hrs (2009-04-18 20:45:57 GMT) -------------------------------------------------- Here's a link to writings by Martin Luther titled "The Bondage of the Will" with the subtitle "On the Enslaved Will" http://www.truecovenanter.com/truelutheran/luther_bow.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.