agraffer

English translation: agraffes

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Danish term or phrase:agraffer
English translation:agraffes
Entered by: stephen mewes

10:29 Oct 10, 2005
Danish to English translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
Danish term or phrase: agraffer
fjernelse af agraffer
stephen mewes
United Kingdom
Local time: 21:17
agraffes
Explanation:
Clamplike instrument for maintaining the edges of a wound in apposition.
Selected response from:

Sven Petersson
Sweden
Local time: 22:17
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 -1agraffes
Sven Petersson
5 -1clips
Suzanne Blangsted (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
agraffes


Explanation:
Clamplike instrument for maintaining the edges of a wound in apposition.


    Gyldendals Medicinsk Odontologisk Ordbog.
Sven Petersson
Sweden
Local time: 22:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Suzanne Blangsted (X): not according to medicinsk ordbog (Pilegaard) ISBN-87-02-03175-2 - page 30 column 1 - that is where it says agraf is a clip - My copy of Lindskog agrees with Pilegaards - See my response in my note to asker
3 days 2 hrs
  -> ISBN 87-02-03175-2, good stuff, you should get yourself a copy. - Response: The ISBN I quoted is Pilegaard. The translation I proffered is confirmed by Pilegaard. The explanation I proffered is from Pilegaard. I can but conclude that you are bluffing.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
clips


Explanation:
removal of clips - en agraf er en sårklemme

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 3 hrs 36 mins (2005-10-13 14:06:44 GMT)
--------------------------------------------------

agraf - according to DA>EN medicinske ordbog - side 30 clulmn 1 - agraf = clip = a clamplike instrument for maintaining the edges of a wound in apposition - ISBN 87-02-03175-2 - Pilegaard

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 5 hrs 50 mins (2005-10-13 16:20:36 GMT)
--------------------------------------------------

Sven appears to be a bit confused. My ISBN number for Morton Pilegaards medicinske ordbog is the latest by Gyldendal ISBN 87-02-03175-2 on page 30 column 1 / and my medical from Lindskog is 87-02-03099-3 page 33 column 3 -

About Granny Smith - fruit is fruit.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 6 hrs 25 mins (2005-10-13 16:55:41 GMT)
--------------------------------------------------

question answered previously - see
http://www.proz.com/kudoz/380475?float=1

Suzanne Blangsted (X)
Local time: 13:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in DanishDanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 77

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Sven Petersson: Reckless imprecision. - Clarification: To use "clip" as translation is reckless imprecision. - About like translating "Granny Smith æble" with "fruit".
2 days 15 hrs
  -> not according to Lindskrog's medical dictionary nor according to Pilegaards medical dictionary - see my answer in my note
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search