nedslagspunkt

English translation: Focus point, point of interest

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Danish term or phrase:nedslagspunkt
English translation:Focus point, point of interest
Entered by: Pernille Chapman

10:31 Feb 18, 2008
Danish to English translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / Webside for kommunikationsvirksomhed
Danish term or phrase: nedslagspunkt
Det er altså en term, jeg aldrig før er stødt på i netop denne betydning, men den anvendes åbenbart ret tit. Faktisk synes jeg, det er et ret lækkert ord - det lyder i hvert fald "ærkedansk" - men gad vide, hvad det så hedder på engelsk?
Sætningen lyder: "Arbejdet omkring belysning af fremtidige konsekvenser for den nye jernbanelinie fra København til Ringsted er igangsat, og forventes afsluttet i efteråret 08. Opgaven indeholder en kommunikationsløsning samt visualisering og belysning af ca. 140 nedslagspunkter på linien."

Har selv tænkt på noget i retning af "areas of focus", men enhver kommentar/andre forslag er yderst velkomne!
Pernille Chapman
United Kingdom
Local time: 10:52
Focus point, point of interest
Explanation:
Jeg har googled ordet, og har fundet det mange steder, brugt i flere forskellige fagområder. Focus area is also a good choice. Jeg har ikke set ordet i gammel dansk literatur. Jeg tror det er kommet i brug indenfor de sidste 20- 30 år. Men det kan jeg ikke sige med sikkerhed.
Selected response from:

Brian Young
United States
Local time: 03:52
Grading comment
Mange tak - selvom det jo er for sent at bruge i den pågældende tekst, er det interessant at høre dine kommentarer. Det er også noget i den retning, jeg har fundet frem til.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Focus point, point of interest
Brian Young


  

Answers


80 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Focus point, point of interest


Explanation:
Jeg har googled ordet, og har fundet det mange steder, brugt i flere forskellige fagområder. Focus area is also a good choice. Jeg har ikke set ordet i gammel dansk literatur. Jeg tror det er kommet i brug indenfor de sidste 20- 30 år. Men det kan jeg ikke sige med sikkerhed.

Example sentence(s):
  • I det efterfølgende vil der indenfor hvert af de fem områder blive fokuseret på udvalgte steder eller nedslagspunkter, hvor der beskrives en eller flere permenante eller midlertidigeaktiviter.
  • Men en mere kritisk vinkel på Gherardis tilgang kunne imidlertid stille spørgsmålene: Er det bedste billede altid det med den ’højeste opløsning’ og med de fleste nedslagspunkter?

    Reference: http://www.nyt-om-arbejdsliv.dk/2anmeldelse.aspx?itemID=1290
    Reference: http://209.85.173.104/search?q=cache:iy_w9rtprGIJ:www.aarhus...
Brian Young
United States
Local time: 03:52
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
Mange tak - selvom det jo er for sent at bruge i den pågældende tekst, er det interessant at høre dine kommentarer. Det er også noget i den retning, jeg har fundet frem til.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search