GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:12 Mar 14, 2007 |
Danish to English translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: lone (X) Canada Local time: 12:43 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | comfort and cozyness |
| ||
4 +1 | comfort and warmth |
| ||
4 | Comfort and pleasure |
|
comfort and cozyness Explanation: x Reference: http://www.ramshead-realty.com/unit.asp?which=Peel |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
comfort and warmth Explanation: The age-old question of how to translate 'hygge'. Although it is usually translated as 'cosiness', I never liked that word for some reason. I think it is because a place can be cosy, even if you are on your own, whereas 'hygge' implies human company, at least for me, but I guess you have to be a Dane to know for sure ;-) But 'hygge' could also take place at a party, picnic etc. where it is not particularly cosy or snug, as long as there is good company. I think any translation of 'hygge' should reflect cheerfulness, ambiance or at least human warmth. But then, what would I know, I'm Irish and we prefer the 'craic'. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Comfort and pleasure Explanation: Lone has it in a nutshell really. Komfort/comfort is material - big sofas, good food, well-fitting clothes/shoes etc. etc. Whatever suits your taste. These may or may not result in 'hygge', which I translate in several ways depending on context. Pleasure and enjoyment come into the picture too. 'Hygge' is ambience, in the atmosphere. Freedom, feeling at ease, 'coziness', being relaxed, deep concentration on a hobby, 'not a care in the world'. It is sometimes intense enjoyment and delight more than just relaxed coziness, especially when children are involved. The Danes are almost right when they say it is untranslatable, because it has so many different nuances depending on how people 'hygger sig'. I think the common element is the uncomplicated immediacy, without worryring about appearances and ulterior motives. It may take spohisticated planning to create 'hygge', but to feel it one has to let go and believe everything is fine. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.