GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:22 Oct 5, 2008 |
Danish to English translations [PRO] IT (Information Technology) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hanne Rask Sonderborg Denmark Local time: 15:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | and subsequently be temporarily or permanently notified |
|
og efterfølgende midlertidigt henholdsvis endeligt færdigmeldes and subsequently be temporarily or permanently notified Explanation: "henholdsvis" is usually translated respectively, but "or" makes it easier to read. Example sentence(s):
Reference: http://www.orc.govt.nz/portal.asp?categoryid=118 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.