webbrugerflade

English translation: web user interface

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Danish term or phrase:webbrugerflade
English translation:web user interface
Entered by: Charlesp

10:07 Sep 27, 2005
Danish to English translations [PRO]
Internet, e-Commerce
Danish term or phrase: webbrugerflade
En webbrugerflade til enkel bestilling...

Could it mean a simple "webpage" ??
Charlesp
Sweden
Local time: 16:53
web user interface
Explanation:
"brugerflade" is normally the danish translation of "user interface", so you are right: a web page for ordering..
Selected response from:

Liset Nyland
Italy
Local time: 16:53
Grading comment
Thanks - for the so quick response, and for all the comments- It helps.
Thanks especially to Eliza-Anna for even checking with a specialist colleague, and for Finn Skovgaard's comments.
The community here is amazing!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3web user interface
Liset Nyland


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
web user interface


Explanation:
"brugerflade" is normally the danish translation of "user interface", so you are right: a web page for ordering..

Liset Nyland
Italy
Local time: 16:53
Works in field
Native speaker of: Danish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks - for the so quick response, and for all the comments- It helps.
Thanks especially to Eliza-Anna for even checking with a specialist colleague, and for Finn Skovgaard's comments.
The community here is amazing!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eliza-Anna: I agree with that - I have also asked someone who works in IT and he seems to think that is right.
4 mins

agree  Finn Skovgaard (X): grænseflade is the translation of interface, and brugergrænseflade should be the correct version of user interface, but grænse seems to have dropped out, just like a micro wave oven is incorrectly called mikroovn. I agree with web user interface, though.
8 mins
  -> you're right of course, thx

agree  Michele Fauble
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search