brugskøretøj

English translation: utility vehicle

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Danish term or phrase:brugskøretøj
English translation:utility vehicle
Entered by: Christian Schoenberg

14:37 Oct 3, 2005
Danish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
Danish term or phrase: brugskøretøj
dagligt brugskøretøj
stephen mewes
United Kingdom
Local time: 18:49
utility vehicle
Explanation:
Without more context and I am not saying the other suggestion so far is wrong, I would like to suggest "utility vehicle".
Selected response from:

Christian Schoenberg
United States
Local time: 14:49
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3utility vehicle
Christian Schoenberg
5commercial vehicle
Alasdair Graham-Brown
5car for everyday use
aha


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
brugskøretøj
commercial vehicle


Explanation:
couls also be site vehicles, such as in a quarry

Alasdair Graham-Brown
Norway
Local time: 19:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
brugskøretøj
utility vehicle


Explanation:
Without more context and I am not saying the other suggestion so far is wrong, I would like to suggest "utility vehicle".

Christian Schoenberg
United States
Local time: 14:49
Native speaker of: Native in DanishDanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ojinaga: That's it
2 hrs
  -> Thanks, Ojinaga.

agree  Pernille Chapman: The first one I could think of, too.
16 hrs
  -> Thanks so much, Pernille.

agree  Roald Toskedal
21 hrs
  -> Mange tak, Roald.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
brugskøretøj
car for everyday use


Explanation:
Brugs- in front of a noun in Danish usually indicates that the object is designed for normal, everyday use.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 2 mins (2005-10-03 17:39:23 GMT)
--------------------------------------------------

Oops. Seems that it doesn't necessarily mean that in this case. However, the word "dagligt" still makes me sure that "everyday use" is what is meant here. Please see link below.

http://www.thistedamt.dk/Indtegningsregler.438.0.html

aha
Denmark
Local time: 19:49
Native speaker of: Native in DanishDanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search