kradsende

English translation: (metaphorically) some friction / a sharp response

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Danish term or phrase:kradsende
English translation:(metaphorically) some friction / a sharp response
Entered by: stephen mewes

12:25 Dec 4, 2006
Danish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Architecture
Danish term or phrase: kradsende
Det gav også kradsende genlyd da xxx xxx som var ledende arkitekt på yyy yyy
stephen mewes
United Kingdom
Local time: 21:53
(metaphorically) some friction / a sharp response
Explanation:
Is this metaphorical?

Your incomplete sentence with emphasis on the fact that a person is involved makes me wonder. What did he actually do?

Normally 'kradsende' would be translated with 'scratchy' and a 'scratchy sound' would be interference from scratches on a gramophone record or LP or possibly atmospherics on the radio, or something like that.

But a scratchy echo or resonance somehow seems a little odd.

On the other hand kradsende could well be used figuratively about an architect being annoyed at his work being criticised, for instance.
'A sharp retort'
disgruntled?
petulant response,
huffy, querulant?

Just another angle of approach - I may be completely off track.
Selected response from:

Christine Andersen
Denmark
Local time: 22:53
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4feel the resonation
lone (X)
3annoying echo
Suzanne Blangsted (X)
2(metaphorically) some friction / a sharp response
Christine Andersen


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
kradsende genlyd
feel the resonation


Explanation:
the resonation was felt when ....
or
it really resonated when...


    x
lone (X)
Canada
Local time: 17:53
Native speaker of: Danish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
(metaphorically) some friction / a sharp response


Explanation:
Is this metaphorical?

Your incomplete sentence with emphasis on the fact that a person is involved makes me wonder. What did he actually do?

Normally 'kradsende' would be translated with 'scratchy' and a 'scratchy sound' would be interference from scratches on a gramophone record or LP or possibly atmospherics on the radio, or something like that.

But a scratchy echo or resonance somehow seems a little odd.

On the other hand kradsende could well be used figuratively about an architect being annoyed at his work being criticised, for instance.
'A sharp retort'
disgruntled?
petulant response,
huffy, querulant?

Just another angle of approach - I may be completely off track.

Christine Andersen
Denmark
Local time: 22:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 13
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
annoying echo


Explanation:
my suggestion

Suzanne Blangsted (X)
Local time: 14:53
Native speaker of: Native in DanishDanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search