GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:07 Jun 23, 2005 |
Catalan to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Banking group | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Berni Armstrong Spain Local time: 02:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
1 | compensation fund for those without investor status |
|
fons compensació beneficis alienació títols cartera d'inversió a venciment compensation fund for those without investor status Explanation: Tough one, especially without punctuation. Guesswork? How about: "compensation fund for those without investor status" -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs 31 mins (2005-06-23 18:38:35 GMT) -------------------------------------------------- sorry, missed the last bit... \"XXX for beneficiaries without investment accounts that are due for payment. Another guess, I\'m afraid. But maybe these will help you key in to a better answer. (Still around, then, I see Joyce. Still in BCN?) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.