tantejar

English translation: weigh up/consider/tentatively consider

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Catalan term or phrase:tantejar
English translation:weigh up/consider/tentatively consider
Entered by: Berni Armstrong

10:18 Jun 20, 2014
Catalan to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture / Urban Planning
Catalan term or phrase: tantejar
Here is the original context:

"En una de les seves publicacions, el Cercle es feia ressò de les idees i de les iniciatives que ***es tantejaven*** per tal de construir un discurs coherent sobre els grans eixos de la vialitat de primer nivell, tant a nivell del conjunt català com de forma específica per al territori que aleshores s’imaginava com a l’àmbit metropolitan"

I have come across the following definition of "tantejar" - but it doesn't help me much:

Fer ús del dret de tanteig (sobre una cosa).

"Tanteig", it turns out, means:

Dret que pot tenir una persona, per ministeri de la llei o per costum jurídic, d'adquirir una cosa que ha d'ésser alienada a títol onerós amb preferència a d'altres persones pel mateix preu que aquestes pagaven.


This seems to imply a kind of legal gazumping. But whatever is implied, it doesn't help me with how the author is using the word in context. He seems to get quite "creative" in his coining, so perhaps this is another one.

Any input would be greatly appreciated.
Berni Armstrong
Spain
Local time: 20:21
weigh up/consider/tentatively consider
Explanation:
this is a castellanada of tantear. the official definition is as you say (obviously). Current usage is towards "feel the water", "try out" "feel your way forward" and many others that express tentative exploration of a terrain, idea, design,
Selected response from:

Peter Guest
Spain
Local time: 20:21
Grading comment
Perfect, thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3weigh up/consider/tentatively consider
Peter Guest


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
weigh up/consider/tentatively consider


Explanation:
this is a castellanada of tantear. the official definition is as you say (obviously). Current usage is towards "feel the water", "try out" "feel your way forward" and many others that express tentative exploration of a terrain, idea, design,


    Reference: http://jordindia.wordpress.com/2008/04/27/comencat-a-tanteja...
Peter Guest
Spain
Local time: 20:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Perfect, thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tayssir Azouz: I completely agree with Peter's explanations. Good call!
3 mins

agree  Andy Watkinson
49 mins

agree  Rick Larg
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search