GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:46 May 14, 2009 |
Bulgarian to English translations [PRO] Law/Patents - Real Estate | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mark Bossanyi Bulgaria Local time: 13:49 | ||||||
Grading comment
|
(zoned for?) sustainable use: farm fields Explanation: Just a guess at the meaning of начин here. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2009-05-14 14:46:47 GMT) -------------------------------------------------- Sorry, I picked the wrong sentence as an example. Here's the one I wanted: "On November 1st, 2004 the Village lodged a planning application with the local authority for its master plan for the land now zoned for sustainable use." Example sentence(s):
Reference: http://localplanet.ie/content/view/42/49/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
to permanently regulate for farmland use Explanation: ;-) Reference: http://uar.sagepub.com/cgi/content/refs/43/2/199 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
The plot is designated as Category 3 agricultural land Explanation: Ако такова е официалното предназначение на земята според мен и без друго се разбира, че то трябва да е трайно. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|