GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:54 May 12, 2010 |
Bulgarian to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Peter Skipp Bulgaria Local time: 02:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | Upon receipt of signals |
|
Upon receipt of signals Explanation: " The receipt of signals shall invoke examinations under the Ministry of the Interior Act (hereinafter cited as the ZMVR) and relevant Prosecution Service Offices shal lbe advised of such examinations " В повечето регистри, обаче, думата "сигнал" е "tip off". -------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2010-05-12 13:08:22 GMT) -------------------------------------------------- Следва да се има предвид юридическия стил, в който множественото число се предпочита пред единичното, като изразяващо възможността за неограничен брой случаи. -------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2010-05-12 13:11:39 GMT) -------------------------------------------------- Също така следва да се има предвид добрата практика в ЕС, при която български закони и др. документи се цитират с българските им инициали, напр. " The Закон за изменение и опълнение на Закона за Министерството на вътрешните ралоти Act to Amend and Reenact the Ministry of the Interior Act with Amplification, hereinafter cited as the ZIDZMVR " -------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2010-05-12 13:12:37 GMT) -------------------------------------------------- "най-добре да го оставя signal, тъй като tip off ми се струва доста разговорно" Да, в по-нисък регистър е, макар далеч не само разговорно. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|