cлед получаване на сигнала...

English translation: Upon receipt of signals

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Bulgarian term or phrase:cлед получаване на сигнала...
English translation:Upon receipt of signals
Entered by: Peter Skipp

12:54 May 12, 2010
Bulgarian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Bulgarian term or phrase: cлед получаване на сигнала...
След получаване на сигнала се стартира проверка по ЗМВР за което се уведомява и съответната прокуратура.
Stoyan Stoyanov
Bulgaria
Local time: 02:29
Upon receipt of signals
Explanation:
" The receipt of signals shall invoke examinations under the Ministry of the Interior Act (hereinafter cited as the ZMVR) and relevant Prosecution Service Offices shal lbe advised of such examinations "

В повечето регистри, обаче, думата "сигнал" е "tip off".

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2010-05-12 13:08:22 GMT)
--------------------------------------------------

Следва да се има предвид юридическия стил, в който множественото число се предпочита пред единичното, като изразяващо възможността за неограничен брой случаи.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2010-05-12 13:11:39 GMT)
--------------------------------------------------

Също така следва да се има предвид добрата практика в ЕС, при която български закони и др. документи се цитират с българските им инициали, напр. " The Закон за изменение и опълнение на Закона за Министерството на вътрешните ралоти Act to Amend and Reenact the Ministry of the Interior Act with Amplification, hereinafter cited as the ZIDZMVR "

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2010-05-12 13:12:37 GMT)
--------------------------------------------------

"най-добре да го оставя signal, тъй като tip off ми се струва доста разговорно"

Да, в по-нисък регистър е, макар далеч не само разговорно.
Selected response from:

Peter Skipp
Bulgaria
Local time: 02:29
Grading comment
First validated answer (validated by peer agreement)



Summary of answers provided
5 +2Upon receipt of signals
Peter Skipp


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Upon receipt of signals


Explanation:
" The receipt of signals shall invoke examinations under the Ministry of the Interior Act (hereinafter cited as the ZMVR) and relevant Prosecution Service Offices shal lbe advised of such examinations "

В повечето регистри, обаче, думата "сигнал" е "tip off".

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2010-05-12 13:08:22 GMT)
--------------------------------------------------

Следва да се има предвид юридическия стил, в който множественото число се предпочита пред единичното, като изразяващо възможността за неограничен брой случаи.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2010-05-12 13:11:39 GMT)
--------------------------------------------------

Също така следва да се има предвид добрата практика в ЕС, при която български закони и др. документи се цитират с българските им инициали, напр. " The Закон за изменение и опълнение на Закона за Министерството на вътрешните ралоти Act to Amend and Reenact the Ministry of the Interior Act with Amplification, hereinafter cited as the ZIDZMVR "

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2010-05-12 13:12:37 GMT)
--------------------------------------------------

"най-добре да го оставя signal, тъй като tip off ми се струва доста разговорно"

Да, в по-нисък регистър е, макар далеч не само разговорно.

Peter Skipp
Bulgaria
Local time: 02:29
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Grading comment
First validated answer (validated by peer agreement)
Notes to answerer
Asker: най-добре да го оставя signal, тъй като tip off ми се струва доста разговорно.

Asker: Thanks.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  4leavedClover: I say this answer deserves a pro-status question
2 hrs
  -> Thank you, 4leavedClover :)

agree  Andrei Vrabtchev
19 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search