средно застрояване

English translation: medium-rise construction/building

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Bulgarian term or phrase:средно застрояване
English translation:medium-rise construction/building
Entered by: Ivan Klyunchev

19:19 Oct 17, 2008
Bulgarian to English translations [PRO]
Law (general)
Bulgarian term or phrase: средно застрояване
Нотариален акт - описание на сгради в имот.
В скоби до всяка сграда е написано ниско или средно застрояване.
Iva Ilieva
United Kingdom
medium-rise construction/building
Explanation:
По Лингво 12: medium-rise apartment building дом средней этажности.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2008-10-17 19:22:24 GMT)
--------------------------------------------------

И по аналогия с high-rise и low-rise.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2008-10-18 10:14:41 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.com/search?imgsz=huge&hl=en&newwindow=1&sa...
Selected response from:

Ivan Klyunchev
Bulgaria
Local time: 20:21
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3medium-rise construction/building
Ivan Klyunchev


Discussion entries: 4





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
medium-rise construction/building


Explanation:
По Лингво 12: medium-rise apartment building дом средней этажности.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2008-10-17 19:22:24 GMT)
--------------------------------------------------

И по аналогия с high-rise и low-rise.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2008-10-18 10:14:41 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.com/search?imgsz=huge&hl=en&newwindow=1&sa...

Ivan Klyunchev
Bulgaria
Local time: 20:21
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 124

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Christo Metschkaroff: Хайде оставете тия любими (не само за Вас) руски речници! Добри са - спор няма! Все пак някой иска справка за англо-български съответствия. Има не малко български съответствия; ако се наложи - и нови "творения" на БГ! Общността ще си каже тежката дума...
15 mins
  -> Пита се за английски, не за български. Моля, коментирайте английския отговор, а не руските обяснения. Има раздел за езикови дискусии.

neutral  palilula (X): Браво, Мечкаров! Цитиране на руски текст не е подходящо. Добре, добре; но след като се даде съответното понятие на английски, дефиницията или пояснението би трябвало да бъде на един от двата езика вместо да се правим на ПОЛИГЛОТИ.
6 hrs
  -> Пита се за английски, не за български. Моля, коментирайте английския отговор, а не руските обяснения. Има раздел за езикови дискусии.

agree  Svetla Chorbadzhieva: eto i edin canadski iztochnik : http://irc.nrc-cnrc.gc.ca/thesaurus/medium_rise_buildings.ht... -za tezi, koito ne hareswat ruskite :)
11 hrs
  -> Благодаря.

agree  Yuliyan Gospodinov (X): Да живее Лингво!
2 days 1 hr
  -> Благодаря. Аз и без Лингво го изведох, но не намерих българско-английски източник, както искат уважаемите колеги.

agree  Stoyan Stoyanov
154 days
  -> Благодаря.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search