GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:26 Jul 13, 2007 |
Bulgarian to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yuliyan Gospodinov (X) Bulgaria Local time: 03:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Няма един глагол |
| ||
4 +1 | consider an issue (matter) on its own initiative |
| ||
4 | approach, present, offer |
| ||
4 | self-initiate |
| ||
4 | neshto ne e iasno... |
| ||
4 | convene itself |
|
approach, present, offer Explanation: "Сезирам" в юридически смисъл означава approach, refer, bring (според www.eurodict.com). Не сте дали цялото изречение, така че е трудно да се даде точен превод, затова съм дала няколко варианта. Според мен предтсавката "само" може да се преведе като indipendent - напр. provide independent approach, offer independently... Успех! :) |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
44 mins confidence:
4 mins confidence:
|