Изворът на белоногата

English translation: The Spring of the White-Legged

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Bulgarian term or phrase:Изворът на белоногата
English translation:The Spring of the White-Legged
Entered by: Svetla Petrova

15:22 May 16, 2008
Bulgarian to English translations [PRO]
Art/Literary - Folklore / folklore
Bulgarian term or phrase: Изворът на белоногата
Не превеждам творбата, само заглавието е вмъкнато. Благодаря предварително за вариантите, които сте срещали : )
Svetla Petrova
Bulgaria
Local time: 23:25
The Spring of the White-Legged
Explanation:
Първото е вариантът на уикипедията.
Второто е спомен от ученическите години - така го наричаше една от учителките ми по фонетика (а в гугъл има поне един сайт, който го нарича така).

The spring of the White-legged girl/woman като езиков вариант също.

Аз бих го оставила Izvorat na Belonogata ("The Spring of the White-Legged")... или дори с бележка под линия, ако книгата го позволява...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-05-16 18:58:14 GMT)
--------------------------------------------------

Още един вариант от bbc:
http://www.bbc.co.uk/radio3/euroclassicnotturno/playlist0804...
'Fountain of the White-Legged Woman' (Izvorat na belonogata)

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-05-16 19:02:58 GMT)
--------------------------------------------------

http://books.google.bg/books?id=pV6sFB-KuU8C&pg=PA260&lpg=PA...

"The spring of the White-legged maiden" в "History of the literary cultures of East-Central Europe : junctures and disjunctures in the 19th and 20th centuries
by Marcel Cornis-Pope; John Neubauer"

Selected response from:

Yoana Yotova
Local time: 23:25
Grading comment
Благодаря ви!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +6The Spring of the White-Legged
Yoana Yotova


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +6
The Spring of the White-Legged


Language variant: The spring of the White-legged maiden

Explanation:
Първото е вариантът на уикипедията.
Второто е спомен от ученическите години - така го наричаше една от учителките ми по фонетика (а в гугъл има поне един сайт, който го нарича така).

The spring of the White-legged girl/woman като езиков вариант също.

Аз бих го оставила Izvorat na Belonogata ("The Spring of the White-Legged")... или дори с бележка под линия, ако книгата го позволява...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-05-16 18:58:14 GMT)
--------------------------------------------------

Още един вариант от bbc:
http://www.bbc.co.uk/radio3/euroclassicnotturno/playlist0804...
'Fountain of the White-Legged Woman' (Izvorat na belonogata)

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-05-16 19:02:58 GMT)
--------------------------------------------------

http://books.google.bg/books?id=pV6sFB-KuU8C&pg=PA260&lpg=PA...

"The spring of the White-legged maiden" в "History of the literary cultures of East-Central Europe : junctures and disjunctures in the 19th and 20th centuries
by Marcel Cornis-Pope; John Neubauer"




    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Petko_Slaveykov
Yoana Yotova
Local time: 23:25
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Благодаря ви!
Notes to answerer
Asker: Благодаря!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  silviya stoimenova (X)
2 mins
  -> Thanks

agree  Iolanta Vlaykova Paneva
48 mins
  -> Thanks

agree  Andrei Vrabtchev
2 hrs
  -> Thanks

agree  Elena Aleksandrova
2 hrs
  -> Thanks

agree  Empty Whiskey Glass: Izvorat na Belonogata ("The Spring of the White-Legged")
2 hrs
  -> Thanks

agree  Alexandra Staneva
5 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search