рег. по фирм. дело 1173/97 г. от СОС

English translation: registered with Sofia District Court under Company file No 1173/97

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Bulgarian term or phrase:рег. по фирм. дело 1173/97 г. от СОС
English translation:registered with Sofia District Court under Company file No 1173/97
Entered by: Ivaylo Ivanov

21:51 Feb 7, 2005
Bulgarian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Bulgarian term or phrase: рег. по фирм. дело 1173/97 г. от СОС
within a document listing shareholder information
vorloff
registered with Sofia District Court under Company file No 1173/97
Explanation:
This wording combines both faithfulness to the original and natural (not literal) expression in English
Selected response from:

Ivaylo Ivanov
Luxembourg
Grading comment
Thank you!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1registerd under company case No. 1173/97 of the Sofia County Court
Ivan Klyunchev
5registered with Sofia District Court under Company file No 1173/97
Ivaylo Ivanov


Discussion entries: 1





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
рег. по фирм. дело 1173/97 г. от СОС
registerd under company case No. 1173/97 of the Sofia County Court


Explanation:
Някои пишат и company file, но според мен е case.

Ivan Klyunchev
Bulgaria
Local time: 17:03
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 72

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Gheorghi Mitrev: 'registered by virtue of a Judgement of Sofia District Court issued in company case-file No. 1173/1997' is the most accurate translation. All other things are pure non-sense.
1 hr

agree  atche84: register = incorporate, rather Sofia District Court, case = file, the objection of G.M. is anti-concise. Who is so mad to seek for sense in juridical wording?
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
рег. по фирм. дело 1173/97 г. от СОС
registered with Sofia District Court under Company file No 1173/97


Explanation:
This wording combines both faithfulness to the original and natural (not literal) expression in English

Ivaylo Ivanov
Luxembourg
Native speaker of: Bulgarian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thank you!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search