заустване

English translation: discharge/discharging

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Bulgarian term or phrase:заустване
English translation:discharge/discharging
Entered by: Ivan Klyunchev

12:50 Mar 6, 2008
Bulgarian to English translations [PRO]
Environment & Ecology / waters
Bulgarian term or phrase: заустване
точки на заустване на отпадъчните води във водни обекти
Alexandra Staneva
Bulgaria
Local time: 21:45
emptying/discharging
Explanation:
Тази дума и аз търся от доста време.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-03-06 14:00:45 GMT)
--------------------------------------------------

В линка на ЕС има обаче: For urban waste water discharging into receiving waters ...
Selected response from:

Ivan Klyunchev
Bulgaria
Local time: 21:45
Grading comment
Благодаря!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3emptying/discharging
Ivan Klyunchev
5outfall
natasha stoyanova
5sewage disposal point; discharge point
Christo Metschkaroff


Discussion entries: 7





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
emptying/discharging


Explanation:
Тази дума и аз търся от доста време.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-03-06 14:00:45 GMT)
--------------------------------------------------

В линка на ЕС има обаче: For urban waste water discharging into receiving waters ...

Ivan Klyunchev
Bulgaria
Local time: 21:45
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Благодаря!
Notes to answerer
Asker: Благодаря!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Milena Dieva: Според мен е само "discharge"
5 mins
  -> Благодаря.

agree  Metodi Gerasimov: По-скоро съгласен с Милена. Не вярвам да не познавате фундаменталния линк: http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept?cp=9129&langcode=b...
12 mins
  -> Благодаря. Явно това са по-нови източници, а аз не съм търсил заустване от поне 1-2 години. Беше в листата на чакащите ЛОЛ.

agree  Zlatka Gospodinova: Съгласна съм с Милена: discharge
33 mins
  -> Благодаря.

agree  minahadji: "discharge" на канал, отпадни води и пр.
1 hr
  -> Благодаря.

disagree  natasha stoyanova: empty/discharge = отвод, отвеждане, отток и т.н. самото заустване за отвеждане е outfall. Как ще преведете заустване за отвеждане на канални води?
1 hr
  -> Трябва да се прави разлика между действието и съоръжението. А и нищо не пречи на действието заустване, за да бъдат отведени водите. Просто различни действия. Отглаголните съществителни не случайно са наречени отглаголни.
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
outfall


Explanation:
това е самото съоръжение - заустване

- устьевое сооружение; замыкающий створ; устье сбросного коллектора; канализационный выпуск; точка сброса сточных вод; устье (дрены, ливнеотвода)
водовыпуск; место сброса сточных вод; выводной коллектор


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-03-06 14:41:57 GMT)
--------------------------------------------------

аз разбрах, че става дума за самото съоръжение заустване , а не за отвеждане, осигуряване на отток.
ако става въпрос за заустване за отвеждане на водите, как ще го преведете?

Example sentence(s):
  • Waste water outfall (City of Astoria).
  • contributes wastewaters to this outfall discharge

    Reference: http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=outfall+
    Reference: http://www.pnl.gov/main/publications/external/technical_repo...
natasha stoyanova
Bulgaria
Local time: 21:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
Notes to answerer
Asker: Благодаря!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ivan Klyunchev: Лингво 12: outfall 1) устье (притока) || впадать (о притоке) 2) водовыпуск; устье (дрены) 3) место сброса сточных вод 4) выводной коллектор.
5 mins

neutral  minahadji: в повечето развити икономики има Wastewater Discharge Fee и е терминология, възприета от Integrated River Basin Management (IRBM) на WWF
1 hr
  -> Wastewater Discharge Fee = такса заустване на отпадни води?
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
sewage disposal point; discharge point


Explanation:
Точка на заустване към системата за отпадни (waste water) /отходни (sewage water) води. Тук се намира и І.Е. - inspection eye (ревизионен отвор).





    Reference: http://dict.leo.org/?lp=ende&p=bGdU..&minPrio=0x200411e1907d...
    Reference: http://dict.leo.org/ende?lp=ende&p=hPXz..&search=Einleitungs...
Christo Metschkaroff
Bulgaria
Local time: 21:45
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
Notes to answerer
Asker: Благодаря!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  natasha stoyanova: с тази разлика, че е оттичане/отвеждане, а не заустване
5 mins

agree  minahadji: discharge point
25 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search