газозаборна шахта

English translation: gas-intake shaft

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Bulgarian term or phrase:газозаборна шахта
English translation:gas-intake shaft
Entered by: Ivan Klyunchev

21:14 Feb 11, 2010
Bulgarian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation
Bulgarian term or phrase: газозаборна шахта
От ДСВ въглищата постъпват в питателите за сурови въглища (ПСВ), които ги транспортират до газозаборните шахти (ГЗШ).

http://209.85.135.132/search?q=cache:oG8XUa02dLUJ:nfp-bg.eio...
Desislava Georgieva
United Kingdom
Local time: 18:47
gas-intake shaft
Explanation:
Забор идва от руски. Вижте Лингво. http://www.google.com/search?imgtbs=f&hl=en&safe=off&newwind...

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2010-02-11 21:50:04 GMT)
--------------------------------------------------

забор: 1) (отбор, отвод) intake (of) забор воздуха — air intake забор воды — water intake.

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2010-02-11 21:51:44 GMT)
--------------------------------------------------

Благодаря за съкращенията от линка.

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2010-02-11 21:55:58 GMT)
--------------------------------------------------

http://yandex.ru/yandsearch?text=газозаборная шахта&lr=115

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2010-02-15 22:01:51 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Офф: в текст за АЕЦ "Белене" аз пък имам въздухозаборен. Т. е. по същия тертип.
Selected response from:

Ivan Klyunchev
Bulgaria
Local time: 20:47
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3gas-intake shaft
Ivan Klyunchev


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
gas-intake shaft


Explanation:
Забор идва от руски. Вижте Лингво. http://www.google.com/search?imgtbs=f&hl=en&safe=off&newwind...

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2010-02-11 21:50:04 GMT)
--------------------------------------------------

забор: 1) (отбор, отвод) intake (of) забор воздуха — air intake забор воды — water intake.

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2010-02-11 21:51:44 GMT)
--------------------------------------------------

Благодаря за съкращенията от линка.

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2010-02-11 21:55:58 GMT)
--------------------------------------------------

http://yandex.ru/yandsearch?text=газозаборная шахта&lr=115

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2010-02-15 22:01:51 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Офф: в текст за АЕЦ "Белене" аз пък имам въздухозаборен. Т. е. по същия тертип.

Ivan Klyunchev
Bulgaria
Local time: 20:47
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Trufev
7 hrs
  -> Благодаря.

agree  Yavor Popov
11 hrs
  -> Благодаря.

agree  Andrei Vrabtchev
3 days 9 hrs
  -> Благодаря.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search