ســداً مانعاً

English translation: impenetrable barrier

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase: ســداً مانعاً
English translation:impenetrable barrier
Entered by: Nadia Ayoub

23:24 Nov 29, 2009
Arabic to English translations [PRO]
Tourism & Travel / History
Arabic term or phrase: ســداً مانعاً
كان ســداً مانعاً في وجه الاحتلال الإيطالي
einass kandil
Egypt
Local time: 01:53
inpenetrable barrier
Explanation:
http://www.google.com.eg/search?hl=en&rlz=1T4GGLL_enEG331EG3...


--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2009-11-29 23:31:38 GMT)
--------------------------------------------------

sorry the correct spelling is "impenetrable".
Selected response from:

Nadia Ayoub
Egypt
Local time: 01:53
Grading comment
Thanks
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +9inpenetrable barrier
Nadia Ayoub


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
inpenetrable barrier


Explanation:
http://www.google.com.eg/search?hl=en&rlz=1T4GGLL_enEG331EG3...


--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2009-11-29 23:31:38 GMT)
--------------------------------------------------

sorry the correct spelling is "impenetrable".

Nadia Ayoub
Egypt
Local time: 01:53
Specializes in field
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 110
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Osama Shahin: I do like the word impenetrable, bravo Nadia
1 hr
  -> Many thanks Osama :)

agree  Miftah Muman
7 hrs
  -> Many thanks Miftah :)

agree  Lina Shehabi Murad (Mourant)
8 hrs
  -> Many thanks Lina :)

agree  GihanSS: also : bulwark
8 hrs
  -> Many thanks Gihan :)

agree  Noha Kamal, PhD.
9 hrs
  -> Many thanks Noha :)

agree  Mustafa Fadhel
11 hrs
  -> Many thanks Mustafa :)

agree  elsayed fayed
12 hrs
  -> Many thanks ElSayed :)

agree  Heba Abed
12 hrs
  -> Many thanks Heba :)

agree  Ghada Samir
20 hrs
  -> Many thanks Ghada :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search