dharur

English translation: mischief, harm, hurt, injure

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:dharur
English translation:mischief, harm, hurt, injure
Entered by: Doaa El Hefnawy

02:49 May 30, 2004
Arabic to English translations [PRO]
Law/Patents - Religion / Divorce
Arabic term or phrase: dharur
This is a very badly romanised Arabic word in a divorce statement. It's either dharur or dharar and has something to do with abuse or violence (towards the wife).
Ramona Ali
Local time: 07:07
mischief, hurt, harm
Explanation:
If it is dharar ضرر so it will be mischief, hurt, harm or even injure in some contexts.
Selected response from:

Doaa El Hefnawy
Local time: 01:07
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +12mischief, hurt, harm
Doaa El Hefnawy
5injuriously (adv)
Alaa AHMED
5injury(n),hurt
empower


Discussion entries: 3





  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +12
mischief, hurt, harm


Explanation:
If it is dharar ضرر so it will be mischief, hurt, harm or even injure in some contexts.


    Reference: http://dictionary.al-islam.com
Doaa El Hefnawy
Local time: 01:07
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  houari
3 hrs

agree  Randa Farhat: Dharar (ضرر)= Harm // Dharaar (ضرار) = Reciprocal Harm
6 hrs

agree  akendous (X)
6 hrs

agree  Spring2007 (X)
9 hrs

agree  Sami Khamou
10 hrs

agree  Alaa Zeineldine
11 hrs

agree  Ehabali
16 hrs

agree  Saleh Ayyub
16 hrs

agree  anassy: definitely Harm
20 hrs

agree  YASiN DEMiRKIRAN
2 days 2 hrs

agree  Sabry Hameed
2 days 11 hrs

agree  AhmedAMS
9 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
dherar
injuriously (adv)


Explanation:
Holy Qur'an Surah II:231 : "When ye divorce women and they fulfilthe term of their Iddat, either take them back on equitable terms or set them free; but do not take them back to injure them, (or) to take undue advantage; if any one does that, he wrongs his own soul..栅Ї ءފ㠇ᤓǁ ݈ᛤ Ìᥤ ݃㓟楤 ȣڑ杠æ ӑͦ夠ȣڑ条 校Ǡʣӟ楤 ֑Ǒǰ ኚʏ懮..

Alaa AHMED
Saudi Arabia
Local time: 02:07
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
injury(n),hurt


Explanation:
Dharar is how it is phonologically pronounced and it means that someone or something;in this case it is the husband,has caused injury,hurt and/or damage to someone or something.In this case the abused wife.

empower
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search