لجنة التحديد والتحكيم

English translation: boundary marking and registration committees

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:لجنة التحديد والتحكيم
English translation:boundary marking and registration committees
Entered by: Ahmed Ghaly (X)

08:57 Oct 13, 2014
Arabic to English translations [PRO]
Law/Patents - Real Estate / Syrian power of attorney
Arabic term or phrase: لجنة التحديد والتحكيم
في وكالة عامة سورية: مراجعة دوائر التنفيذ والمالية والبلدية والأحوال المدنية والتمليك والقضاة العقاريين ولجان التحديد والتحرير
Anders Uhlin
United Kingdom
Local time: 17:27
boundary marking and registration committees
Explanation:
boundary marking and registration committees

http://www.proz.com/kudoz/arabic_to_english/real_estate/5425...

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2014-10-13 09:40:11 GMT)
--------------------------------------------------

http://parliament.sy/forms/uploads/laws/Law/1929/structure_0...

http://www.startimes.com/f.aspx?t=33727179
Selected response from:

Ahmed Ghaly (X)
Egypt
Local time: 19:27
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1boundary marking and registration committees
Ahmed Ghaly (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
boundary marking and registration committees


Explanation:
boundary marking and registration committees

http://www.proz.com/kudoz/arabic_to_english/real_estate/5425...

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2014-10-13 09:40:11 GMT)
--------------------------------------------------

http://parliament.sy/forms/uploads/laws/Law/1929/structure_0...

http://www.startimes.com/f.aspx?t=33727179

Ahmed Ghaly (X)
Egypt
Local time: 19:27
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Many thanks.

Asker: شكراً جزيلاً


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jawad Jamal
1 day 23 hrs
  -> Many Thanks, I highly appreciate it
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search