في بعديهما الاكثر جوهرية

English translation: In their more intrinsic dimensions.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase: في بعديهما الاكثر جوهرية
English translation:In their more intrinsic dimensions.
Entered by: evalenzuela

21:10 Oct 23, 2011
Arabic to English translations [PRO]
Social Sciences - Poetry & Literature
Arabic term or phrase: في بعديهما الاكثر جوهرية
اما ان الانوثة و الذكورة المتكاملين في بعديهما الاكثر جوهرية هما اختصار لهذا الوجود البشري حولنا؟

It is a fragment of a text which talks about differences between men and women?

Thank you so much in advance.
evalenzuela
Local time: 14:31
In their more intrinsic dimensions.
Explanation:
In their more intrinsic dimensions.
Selected response from:

Morano El-Kholy
Egypt
Local time: 20:31
Grading comment
Thank your very much!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2In their more intrinsic dimensions.
Morano El-Kholy
4in their respective core dimensions
Lucinda Wills
4in their most fundamental scopes
Liliane Hatem
4In their meta-essence
Traductrice
3in their most fundamental levels
sally abosabaa (X)
3in the two most fundamental aspects for both of them
Ahmad Hamdy


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
in their respective core dimensions


Explanation:
To translate the "two" بُعدَي would sound awkward in English.

Lucinda Wills
United States
Local time: 11:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Notes to answerer
Asker: Thank you very much!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
in their most fundamental scopes


Explanation:
-

Liliane Hatem
Lebanon
Local time: 21:31
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 28
Notes to answerer
Asker: Thank you very much!

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
In their meta-essence


Explanation:
I think that the Arabic sentence would be more accurate saying في بعدهما الأكثر جوهرية namely they have common interval that makes their complementarity obvious regarding their essence that flows from the human being existence itself.

Traductrice
Algeria
Local time: 19:31
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Notes to answerer
Asker: Thank you very much!

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
in their most fundamental levels


Explanation:
in their most fundamental levels

sally abosabaa (X)
Local time: 20:31
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Notes to answerer
Asker: Thank you very much!

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
In their more intrinsic dimensions.


Explanation:
In their more intrinsic dimensions.

Morano El-Kholy
Egypt
Local time: 20:31
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 24
Grading comment
Thank your very much!
Notes to answerer
Asker: Thank you very much!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Loay Al-Dakhlallah (X)
11 hrs
  -> Thanks a lot, Loay.

agree  Mohsin Alabdali
23 hrs
  -> Thanks a lot, Mohsin.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
in the two most fundamental aspects for both of them


Explanation:


Ahmad Hamdy
Local time: 21:31
Works in field
Native speaker of: Arabic
Notes to answerer
Asker: Thank you very much!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search