GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:32 Jan 13, 2008 |
Arabic to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nesrin United Kingdom Local time: 05:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +8 | God damn.... |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
God damn.... Explanation: The full expression would be "inaal din..." followed by the name of the person or the thing to be damned. The word is actually "yelaan" but is often pronounced "yenaal/inaal" In Arabic: يلعن دين... -------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2008-01-13 11:43:49 GMT) -------------------------------------------------- Literally it means "Damn the religion of..." |
| |
Grading comment
| ||