بيادر

English translation: The forefront of something especially a place or city, other meanings included below.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:بيادر
English translation:The forefront of something especially a place or city, other meanings included below.
Entered by: Rafed Khashan

19:20 Dec 4, 2008
Arabic to English translations [PRO]
Art/Literary - Music
Arabic term or phrase: بيادر
the whole fragment is
انزل على البيادر

it makes reference to a bird who descends from a mountain but i cannot find a proper meaning for بيادر
thanks very much
Ivan Chamme
Local time: 00:43
The forefront of something especially a place or city, other meanings included below.
Explanation:
البيادر means the plants grown in a field especially cereals like wheat and barley. This is the meaning used at least in Iraq. It also means the forefront of something. It derives it meaning from بادر - to initiate- or take the initiative. The root of the word in Arabic is بدر and here we have many examples as in ويش البدر مني in Kuwaiti dialect.
Selected response from:

Rafed Khashan
United States
Local time: 22:43
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4The forefront of something especially a place or city, other meanings included below.
Rafed Khashan


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
The forefront of something especially a place or city, other meanings included below.


Explanation:
البيادر means the plants grown in a field especially cereals like wheat and barley. This is the meaning used at least in Iraq. It also means the forefront of something. It derives it meaning from بادر - to initiate- or take the initiative. The root of the word in Arabic is بدر and here we have many examples as in ويش البدر مني in Kuwaiti dialect.

Rafed Khashan
United States
Local time: 22:43
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: yes i was seeing some pictures and i find examples like بيادر السمسم وبيادر القمح u are right thank u very much!!!!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fuad Yahya: Yes, "fields" is perfect.
36 mins

agree  suzanehanna: i agree with fields in Lebanon we call it" بيدر"
14 hrs

agree  Amjad Yamien
1 day 12 hrs

agree  Zareh Darakjian Ph.D.: fields.
2 days 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search