GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:28 May 31, 2008 |
Arabic to English translations [PRO] Art/Literary - Music / song title | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Nadia Ayoub Egypt Local time: 11:55 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | Lebanon will be back on its feet again |
| ||
5 +1 | Lebanon will be edified/erected anew |
| ||
4 | Lebanon Will Be Rebuilt (Raji3 Yit3amar Libnan) |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Lebanon will be edified/erected anew Explanation: Lebanon will be rebuilt anew. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Lebanon will be back on its feet again Explanation: If it's a title of a song, try to go a little less literal. |
| ||||||||||
11 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|