GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:35 Oct 11, 2006 |
Arabic to English translations [PRO] Military / Defense | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ziad Marzouka Switzerland Local time: 03:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | Mortar shells |
| ||
4 +3 | Mortar bombs |
| ||
5 +2 | Mortar rounds or mortar projectiles ("Shells" or "bombs" are colloquials) |
|
Mortar bombs Explanation: I believe it's قنابل and not قنابر -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2006-10-11 14:42:14 GMT) -------------------------------------------------- Well I have just googled قنابر and it seems that it is also used to refer to قنابل , but frankly speaking this is the first time i hear it. |
| |
Grading comment
| ||