أخصائي أول مجاز في الأطراف الصناعية والأجهزة التعويضية

English translation: Senior Accredited Specialist in Prosthetics and Disability Aids

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:أخصائي أول مجاز في الأطراف الصناعية والأجهزة التعويضية
English translation:Senior Accredited Specialist in Prosthetics and Disability Aids
Entered by: mutargm

05:26 Apr 24, 2006
Arabic to English translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / Job Title
Arabic term or phrase: أخصائي أول مجاز في الأطراف الصناعية والأجهزة التعويضية
مسمى وظيفي طبي يعنى بتأهيل المرضى
mutargm
Saudi Arabia
Local time: 20:35
Senior Accredited Specialist in Prosthetics and Disability Aids
Explanation:
Hope this helps :-)
Selected response from:

Sam Berner
Australia
Local time: 03:35
Grading comment
Thank you Very mucCH!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5Senior Accredited Specialist in Prosthetics and Disability Aids
Sam Berner
5Senior specialist in artificial extremities and prosthesis
ghassan al-Alem
4Senior specialist in artificial limbs and prosthetic appliance
atef Sharia
2(Senior) specialist in artificial limbs and apparatus
Mona Ragaei


Discussion entries: 3





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Senior Accredited Specialist in Prosthetics and Disability Aids


Explanation:
Hope this helps :-)

Sam Berner
Australia
Local time: 03:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you Very mucCH!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stephen Franke
2 mins
  -> Thanks, Sheikh Stephen

agree  ghassan al-Alem: I did not notice your answer, I totally agree with your precision answer
54 mins
  -> Thank you Ghassan

agree  Mohamed Gaafar
10 hrs
  -> Thanks

agree  Maureen Millington-Brodie
11 hrs
  -> Thanks

agree  Ala Rabie
12 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Senior specialist in artificial extremities and prosthesis


Explanation:
No explanation needed.

ghassan al-Alem
Jordan
Local time: 20:35
Native speaker of: Native in ArabicArabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sam Berner: Both terms have the same meaning in English, and the first one is not common usage.
7 mins
  -> فاتتني كلمة "مجاز" وبناء عليه أبديت الملاحظة accredited
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
(Senior) specialist in artificial limbs and apparatus


Explanation:
http://www.google.com/search?hl=en&lr=&q="artificial limbs a...


--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2006-04-24 05:48:18 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.hurid.org.zm/leg99-10.htm

Mona Ragaei
Kuwait
Local time: 20:35
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Senior specialist in artificial limbs and prosthetic appliance


Explanation:
thanks

atef Sharia
Jordan
Local time: 20:35
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search