بلية كاتينة

English translation: Engine timing belt /chain bearing

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:بلية كاتينة
English translation:Engine timing belt /chain bearing
Entered by: Taghreed Mahmoud

11:39 Oct 22, 2012
Arabic to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Spare Parts of Cars
Arabic term or phrase: بلية كاتينة
Thanks so much in advance ..
Taghreed Mahmoud
Egypt
Local time: 13:18
Engine timing belt /chain bearing
Explanation:
كاتينة Is an engine timing belt (or chain) ..بلية is the bearing , and not necessarily (ball bearing). It could be a roller bearing or another tYpe of bearing depending on the design ( These are terms used in Egyptian and Sudanese terminology of vehicle mechanics
Selected response from:

Mohammad Gornas
Sudan
Local time: 13:18
Grading comment
Thanks so much
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Tensioning/Tensioner Pulley
Ahmad Hassaballa
5Engine timing belt /chain bearing
Mohammad Gornas
4Ball bearing
TargamaT team


Discussion entries: 11





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ball bearing


Explanation:
http://auto-ar.com/media/pics/1500199.jpg
http://forum.masrmotors.com/showthread.php?t=77978

TargamaT team
France
Local time: 12:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Thanks so much

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Engine timing belt /chain bearing


Explanation:
كاتينة Is an engine timing belt (or chain) ..بلية is the bearing , and not necessarily (ball bearing). It could be a roller bearing or another tYpe of bearing depending on the design ( These are terms used in Egyptian and Sudanese terminology of vehicle mechanics

Mohammad Gornas
Sudan
Local time: 13:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 5
Grading comment
Thanks so much
Notes to answerer
Asker: Thanks so much

Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Tensioning/Tensioner Pulley


Explanation:
بلية الكاتينة هي المقصود بها في أغلب الأوقات بلية الشداد، وهي عبارة عن بكرة (وليست بلية) يتم شد سير المحرك (سير الكاتينة) عليها.



--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2012-10-29 07:01:53 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

العفو يا تغريد. هي بس الإجابة المختارة غير دقيقة.

Example sentence(s):
  • صيانة 60,000 او كل 4 سنوات ايهما اقرب: تغيير سير الكاتينة وبلية الشداد

    Reference: http://www.nilemotors.net/Nile/3874425308-post4.html
    Reference: http://masrmotors.com/vb/showthread.php?t=62941
Ahmad Hassaballa
Türkiye
Local time: 14:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thanks so much Mr. Ahmad


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ghassan al-Alem: It is a little perplexing, but I incline to this answer. If I were to answer I would say (chain bearing)
4 hrs
  -> Thanks Ghassan. Bearing means كرسي أو محمل but this is not the case here. It's just the way of Egyptian mechanics to call the pulley :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search