GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:26 Jan 11, 2013 |
Arabic to English translations [PRO] Management / HR | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Malika Lakbiach Local time: 18:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | End of employment OR Termination of employment |
| ||
5 | release |
| ||
5 | Demobilization |
| ||
3 | discharge from work |
|
discharge from work Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
release Explanation: http://federalsoup.federaldaily.com/forum_posts.asp?TID=2255... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
End of employment OR Termination of employment Explanation: End/Termination of employment, as opposed to مباشرة العمل (start of employment), can occur because of discharge, dismissal, superannuation, resignation, or retirement. From the context it is not apparent what the reason of termination exactly is. Therefore, I would opt for the above suggested translation. Reference: http://www.alwakeelnews.com/index.php?page=article&id=26275 Reference: http://www.mosd.gov.jo/index.php?option=com_content&view=art... |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
1067 days confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|