ma he di

English translation: مهدى

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:mahedi
English translation:مهدى
Entered by: Rania KH

16:43 Jan 13, 2005
Arabic to English translations [PRO]
Linguistics / Conversation
Arabic term or phrase: ma he di
Um, I just got something translated and this word (phrase) is apparently Egyptian Arabic, it might be a name, if anyone else knows, please help.
Zensouken (X)
Mahdi - مهدى
Explanation:
I don't think "مهدى" is a very popular name in Egypt, but that's all I could think of considering the spelling.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 35 mins (2005-01-13 19:19:25 GMT)
--------------------------------------------------

About the other word; it means \"donkey\". If it meant as to scold someone, however, it should be translated as \"stupid\" or \"jack***\", excuse the word.
Selected response from:

Rania KH
Local time: 00:08
Grading comment
Yeah, it's Mehdi or Mahdi and it's Moroccan. Thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +2Mahdi - مهدى
Rania KH


Discussion entries: 4





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
Mahdi - مهدى


Explanation:
I don't think "مهدى" is a very popular name in Egypt, but that's all I could think of considering the spelling.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 35 mins (2005-01-13 19:19:25 GMT)
--------------------------------------------------

About the other word; it means \"donkey\". If it meant as to scold someone, however, it should be translated as \"stupid\" or \"jack***\", excuse the word.

Rania KH
Local time: 00:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Grading comment
Yeah, it's Mehdi or Mahdi and it's Moroccan. Thanks.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fadiwright: The name "Mehdi" definitely makes the most sense in the context. I also concur with explanation of "hemar".
33 mins
  -> Thank you

agree  Mazyoun
1 hr
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search