فَلا يَرِدُ عَلَى التَّعْرِيفِ عَدَمُ شُمُولِهِ

English translation: the definition can not be rebut as Incomprehensive

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:فَلا يَرِدُ عَلَى التَّعْرِيفِ عَدَمُ شُمُولِهِ
English translation:the definition can not be rebut as Incomprehensive
Entered by: Mohamed Gaafar

15:58 Mar 15, 2006
Arabic to English translations [PRO]
Art/Literary - Linguistics / من كتاب الاصول
Arabic term or phrase: فَلا يَرِدُ عَلَى التَّعْرِيفِ عَدَمُ شُمُولِهِ
إنَّمَا كَانَتْ الانْبِيَاءُ مِنْ بَنِي إسْرَائِيلَ بَعْدَ مُوسَى الْمَبْعُوثُونَ إلَيْهِمْ لِتَجْدِيدِ مَا نَسُوا مِنْ التَّوْرَاةِ فَأَنْبِيَاءُ بَنِي إسْرَائِيلَ الْمَبْعُوثُونَ بِالتَّوْرَاةِ بَعْدَ مُوسَى عَلَيْهِمْ السَّلامُ دَاخِلُونَ فِي التَّعْرِيفِ كَإِسْمَاعِيلَ عَلَيْهِ السَّلامُ فَلا يَرِدُ عَلَى التَّعْرِيفِ عَدَمُ شُمُولِهِ لِمَنْ يَدْعُو إلَى تَقْرِيرِ شَرْعِ مَنْ قَبْلَهُ كَأَنْبِيَاءِ بَنِي إسْرَائِيلَ الَّذِينَ كَانُوا بَيْنَ مُوسَى وَعِيسَى عَلَيْهِمْ الصَّلاةُ وَالسَّلامُ
vkadan
the definition can not be rebut as Incomprehensive//another down
Explanation:
Or Possibly
The rebut that incomprehensive is the definition's demerit
Only with regard to the way I understod the Arabic term in that context
Selected response from:

Mohamed Gaafar
Egypt
Local time: 06:31
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4The defintion can not be criticizeed for not including.....
atef Sharia
4the definition should not be challenged as exclusive of...
Hazem Hamdy
3the definition can not be rebut as Incomprehensive//another down
Mohamed Gaafar


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the definition can not be rebut as Incomprehensive//another down


Explanation:
Or Possibly
The rebut that incomprehensive is the definition's demerit
Only with regard to the way I understod the Arabic term in that context

Mohamed Gaafar
Egypt
Local time: 06:31
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
The defintion can not be criticizeed for not including.....


Explanation:
I think there is some wrong in the "Tashkeel" of يرد , it should be " يُردُ " "yoraddo".

atef Sharia
Jordan
Local time: 07:31
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the definition should not be challenged as exclusive of...


Explanation:
We need to connect with the following context:

... as such, the definition should not be challenged as being exclusive of any prophet who advocated the [religious] law of his predecessors, such as the Israelite prophets who came between Moses and Jesus, may peace be upon them all.

Hazem Hamdy
Egypt
Local time: 06:31
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search