حيز التردد اللاسلكي والتلزيمات المتزايدة

English translation: radio frequency ranges and bidding for licenses

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:حيز التردد اللاسلكي والتلزيمات المتزايدة
English translation:radio frequency ranges and bidding for licenses
Entered by: Mohsin Alabdali

12:06 Jan 7, 2008
Arabic to English translations [PRO]
IT (Information Technology)
Arabic term or phrase: حيز التردد اللاسلكي والتلزيمات المتزايدة
إنشاء هيئة مستقلة تكون مسؤولة عن تنظيم قطاع الاتصالات، وياتي ضمان استقلاليتها من خلال آليات ثلاث هي : مجلس ادارة يعين اعضاؤه لمدة 6 سنوات ، تمويل مستقل للهيئة التنظيمية من خلال رسوم حيز التردد اللاسلكي ورسوم التلزيمات بالمزايدة وغيرها من مصادر التمويل ، واعطاء الهيئة صلاحيات خاصة ومهام محددة في القانون لتباشرها بشفافية تامة .
Maya Hage
Canada
Local time: 03:54
radio frequency ranges and bidding for licenses
Explanation:
Maya has asked for the translation of two separate terms. The first term حيز التردد اللاسلكي has been translated perfectly by my colleague Sayed Talawy. The second term, however contains a typo which led to an erroneous translation. The second term is not التلزيمات المتزايدة but is التلزيمات بالمزايدة
I suggest translating the second term "bidding for licenses".
Selected response from:

Mohsin Alabdali
Saudi Arabia
Local time: 10:54
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Radio frequancy ranges and Fixed incremental fees
Sayed Moustafa talawy
4radio frequency ranges and bidding for licenses
Mohsin Alabdali
4(fees from) auctioned electromagnetic spectra
ArabInk


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Radio frequancy ranges and Fixed incremental fees


Explanation:
Radio frequancy ranges and installtion fixed incremental fees


--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-01-07 12:14:09 GMT)
--------------------------------------------------

and other sources of fund

Sayed Moustafa talawy
Local time: 09:54
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Mohsin Alabdali: The type in the second term has misled you to a an erroneous translation. Please check my note to the asker and her note to my suggested translation.
2 hrs
  ->  May be Mohsen but I think It is المتزايدة If so I am right.. if not You are right

agree  amky
10 hrs
  -> Thanks Amky have a nice Night
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
حيز التردد اللاسلكي والتلزيمات بالمزايدة
radio frequency ranges and bidding for licenses


Explanation:
Maya has asked for the translation of two separate terms. The first term حيز التردد اللاسلكي has been translated perfectly by my colleague Sayed Talawy. The second term, however contains a typo which led to an erroneous translation. The second term is not التلزيمات المتزايدة but is التلزيمات بالمزايدة
I suggest translating the second term "bidding for licenses".


Mohsin Alabdali
Saudi Arabia
Local time: 10:54
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 12
Grading comment
thanks
Notes to answerer
Asker: Hi Mohsin, thanks a lot for the correction!!!!!!!

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(fees from) auctioned electromagnetic spectra


Explanation:
the original Arabic doesn't quite work; I think this may be the intended meaning


    Reference: http://wireless.fcc.gov/auctions/default.htm?job=auctions_ho...
ArabInk
Local time: 02:54
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search