GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:03 Jan 2, 2002 |
Arabic to English translations [PRO] Law/Patents - Insurance | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: dasheed6 United States Local time: 20:03 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | What afflicted you with harm and prevented you from gains. |
| ||
4 +1 | sustained injuries and lost wages |
| ||
5 | damages sustained and income lost |
|
What afflicted you with harm and prevented you from gains. Explanation: What afflicted you with harm and caused you to miss gains. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
sustained injuries and lost wages Explanation: As you very well know, the help that we can offer is proportionate to the amount of background information that you provide us (context). You did not provide us with the full sentence, and the only explanation you gave is the word “compensation.” With this limitation that you have put in place, here is what I can offer: 1. DHARAR: The word is generic, and is usually translated as “harm,” but in the context of worker’s comp, the reference is most probably to bodily injury leading to missed work time, and hence lost wages. If the DHARAR is affecting property, we usually call it “damage.” 2. Phrasing: Depending on the surrounding text and your own style, you may opt for a wordier phrasing, like “the injuries that you have sustained and the wages that you have lost.” 3. To familiarize yourself with the language of worker’s comp, here is a link to the page on Workers Compensation Insurance for the employees of the University of Texas (where I work). http://www3.utsystem.edu/bas/wci/employees.htm#anchor1 4. If you feel that you need more help than this, please let us know, and please provide more context. Fuad Reference: http://www3.utsystem.edu/bas/wci/employees.htm#anchor1 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
damages sustained and income lost Explanation: Sorry, I was browsing through the glossary and saw this one :-) Couldn't resist the temptation. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.