GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:48 May 6, 2004 |
Arabic to English translations [PRO] Idioms / Maxims / Sayings | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sami Khamou Local time: 09:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | الدولة المالكة للسفينة |
| ||
4 +1 | تحت عَلَمِها |
| ||
4 +1 | الدولة التي ترفع السفينة علمها |
|
تحت عَلَمِها Explanation: لكل دولة في العالم تقريباً دور تلعبه، سواء تم (تهريب الأسلحة) تحت عَلَمِها (في سفن تحمل علًمًها) أو عبر سواحلها أو تم النقل عبرها (من سفينة إلى أخرى)، أو لأن (بعض) مواطنيها متورطون بطريقة ما في تهريب أسلحة الدمار الشامل (ما بين قوسين للشرح) -------------------------------------------------- Note added at 36 mins (2004-05-06 08:24:55 GMT) -------------------------------------------------- correction: في سفن تحمل عَلَمَها |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
الدولة المالكة للسفينة Explanation: هي الدولة التي ترفع السفينة العلم الخاص بها |
| |||||||||||||
8 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|