GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:22 Jan 2, 2009 |
Arabic to English translations [PRO] Social Sciences - Human Resources / HR | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Nadia Ayoub Egypt Local time: 15:14 | ||||
Grading comment
|
جدول التوظيف الطارء Explanation: I think the best translation for "matrix" in this case is جدول because that's what it is :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
سجل التوظيف الطارئ Explanation: سجل التوظيف الطارئ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
مصفوفة التعيين التوظيف الطارئ أو الاستعجالي Explanation: مصفوفة التعيين \ التوظيف الطارئ أو الاستعجالي |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
شَبَكَة التوظيف الطارئ Explanation: شَبَكَة التوظيف الطارئ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
هيكل التوظيف الطاريء Explanation: الميتركس و الهيكل كل منهما ذو ثلاثة أضلاع أو ابعاد |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.