أزهقت أنياب التقصير أرواح طفولتنا وشبابنا فيه

English translation: in which our childhood and youth were devoured by inadequacy

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase: أزهقت أنياب التقصير أرواح طفولتنا وشبابنا فيه
English translation:in which our childhood and youth were devoured by inadequacy
Entered by: Noha Kamal, PhD.

22:21 Oct 18, 2008
Arabic to English translations [PRO]
Government / Politics / Political Analysis
Arabic term or phrase: أزهقت أنياب التقصير أرواح طفولتنا وشبابنا فيه
و عندما ثرنا للقرار الصحي العربي ***الذي أزهقت أنياب التقصير أرواح طفولتنا وشبابنا فيه ***...عندما مارسنا هذا الدور اصطدمنا بتوجهات وانعكاسات لصدى هذه الرؤى دون أن يكون هناك أي اعتبار لمنطوق الاعتراف بالواقع بمعنى أن الكثير ألقى باللائمة علينا متهمين إيانا بالتشاؤم تارة، وبالقسوة تارة أخرى، وحتى بالجهل تارة ثالثة!!
Heather Shaw
United States
Local time: 01:02
in which our childhood and youth were devoured by inadequacy
Explanation:
an option to consider.
Selected response from:

Noha Kamal, PhD.
Local time: 01:02
Grading comment
Nice way to keep the metaphor!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2in which our childhood and youth were devoured by inadequacy
Noha Kamal, PhD.
5where negligence had squandered many a young life
Nadia Ayoub
5the fangs of inadequacy have destroyed our childhood spirits including our youth
zax
3when we stood up to ... the inadequacy of which robs so many young lives,
Yasser El Helw
3whose shortcomings has brutally wasted many of our young generations
Alaa Zeineldine


Discussion entries: 8





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
in which our childhood and youth were devoured by inadequacy


Explanation:
an option to consider.

Noha Kamal, PhD.
Local time: 01:02
Specializes in field
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 91
Grading comment
Nice way to keep the metaphor!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sajjad Hamadani
2 hrs

agree  Mohsin Alabdali
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
when we stood up to ... the inadequacy of which robs so many young lives,


Explanation:
Soemthing along those lines.

Yasser El Helw
Egypt
Local time: 01:02
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 80
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
whose shortcomings has brutally wasted many of our young generations


Explanation:
"whose shortcomings has brutally wasted many of our young generations"

I agree with Yasser's generic intepretation of طفولتنا وشبابنا, i.e. it is not specific to the author.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2008-10-19 05:24:17 GMT)
--------------------------------------------------

has => have

Alaa Zeineldine
Egypt
Local time: 01:02
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
where negligence had squandered many a young life


Explanation:
..

Nadia Ayoub
Egypt
Local time: 01:02
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 124
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
the fangs of inadequacy have destroyed our childhood spirits including our youth


Explanation:
*

zax
Local time: 19:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search