GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:40 Jun 6, 2013 |
Arabic to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Department Names | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Muhammad Said Egypt Local time: 16:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | قسم الحسابات الدائنة/ الذمم الدائنة |
| ||
5 +1 | قسم الحسابات المستحقة الدفع |
| ||
4 | قسم حسابات الدفع أو الذمم الدائنة |
|
قسم الحسابات الدائنة/ الذمم الدائنة Explanation: قسم الحسابات الدائنة/ الذمم الدائنة Reference: http://arabic.microfinancegateway.org/section/glossary/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
قسم حسابات الدفع أو الذمم الدائنة Explanation: Ref.: Faruqi's "The Dictionary of Banking, Finance and Investment" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
قسم الحسابات المستحقة الدفع Explanation: قسم الحسابات المستحقة الدفع/واجبة السداد -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2013-06-06 14:16:51 GMT) -------------------------------------------------- http://www.digitalfocuswm.com/t-lym/mktb-lHsbt-lmstHq-ldf-l3... http://www.bayt.com/ar/job/translate/?xid=1918882 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.