يجب ردمها

English translation: filled-up

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:يجب ردمها
English translation:filled-up

16:54 Jan 8, 2011
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-01-12 15:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Arabic to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Arabic term or phrase: يجب ردمها
2. أعمال الحفر التى تمت بجوار سور السفارة الفرنسية يجب ردمها وتنفيذ الخندق على بعد لا يقل عن 1,00متر من سور السفارة.
Neveen Abdallah
Local time: 05:30
filled-up
Explanation:
filled-up
Selected response from:

Tamer Mekhimar
Egypt
Local time: 05:30
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2filled-up
Tamer Mekhimar
5 +1filled or backfilled
Ahmed Badawy
4 +1should be filled out
Nadia Ayoub
5filled
salloum3 (X)
5must be back filled
Ahmed Isagizli
4buried/ filled in
Ayman Hemeida


  

Answers


0 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
should be filled out


Explanation:
..

Nadia Ayoub
Egypt
Local time: 05:30
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 120

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mona Abdel Rahman
8 hrs
  -> Many thanks Mona :)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
filled-up


Explanation:
filled-up

Tamer Mekhimar
Egypt
Local time: 05:30
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 15
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  marwa_adam
1 hr
  -> Thanks!

agree  Mohammad Gornas: Filled up ...........yes
13 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
buried/ filled in


Explanation:
...

Ayman Hemeida
United States
Local time: 22:30
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
filled


Explanation:
that's all !

salloum3 (X)
Local time: 06:30
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
must be back filled


Explanation:
backfill is the most suitable term .

Ahmed Isagizli
Libya
Local time: 05:30
Specializes in field
Native speaker of: Arabic
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
filled or backfilled


Explanation:
both terms are used alternatively.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-01-08 18:30:16 GMT)
--------------------------------------------------

http://qttcqatar.com/QTTC PROFILE.pdf


Ahmed Badawy
Saudi Arabia
Local time: 06:30
Works in field
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Moodi: Backfilled
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search