GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:45 Sep 26, 2010 |
Arabic to English translations [PRO] Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / CVs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: macyemen Local time: 13:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | Evaluation Unit |
| ||
5 | assessment unit |
|
assessment unit Explanation: assessment and development unit |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Evaluation Unit Explanation: فقط أود التنبيه إلى أن التسمية بالعربية هي: وحدة التقييم وليس وحدة التقويم لوجود فرق في المعنى فالتقويم يتعلق بتقويم الإعوجاج وهي خطوة لاحقة للتقييم في الإدارة بينما التقييم يتعلق بالمقارنة بين ما كان مخطط له وما تم تنفيذه -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2010-09-27 04:01:09 GMT) -------------------------------------------------- University of ............... Vice Presidency for Studies, Development and Monitoring Evaluation and Development Unit |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|