المتخلدات الضريبية

English translation: Tax Arrears/Arrears

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:المتخلدات الضريبية
English translation:Tax Arrears/Arrears
Entered by: Jacques Saleh

03:31 Sep 23, 2017
Arabic to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Tunisian economic report
Arabic term or phrase: المتخلدات الضريبية
Another term that seems peculiar to Tunisia's idea of Arabic, with hints of Francophile Arabic...

The sentence is the following:
اتخاذ تدابير سريعة لتحسين استخلاص المتخلدات الضريبية التي تؤثر بشدة على توازن الميزانية

Here is another sentence:
الاجراءات المتعلقة بتحصيل المتخلدات الجبائية المتراكمة في نهاية سنة 2006

Based on context, it seems that this would refer to unpaid/outstanding taxes that need to be collected. Thanks for any constructive input.
Jacques Saleh
United States
Local time: 18:21
Tax Arrears/Arrears
Explanation:
Yes you are correct. The Tunisian finance ministry has the french term:

Paiement des arriérés which accurately translates into: Payment of arrears
Selected response from:

Taha Shoeb
India
Local time: 04:51
Grading comment
Thanks, that confirmed my hunch...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Tax Arrears/Arrears
Taha Shoeb


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Tax Arrears/Arrears


Explanation:
Yes you are correct. The Tunisian finance ministry has the french term:

Paiement des arriérés which accurately translates into: Payment of arrears


    Reference: http://www.mizaniatouna.gov.tn/tunisia/template_ar/etablisse...
    Reference: http://www.mizaniatouna.gov.tn/tunisia/template_fr/etablisse...
Taha Shoeb
India
Local time: 04:51
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in UrduUrdu
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thanks, that confirmed my hunch...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dr. Hamzeh Thaljeh
7 hrs
  -> Thank you sir

agree  Mohammad Najim
8 hrs
  -> Thank you sir
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search