م / مسؤولية

English translation: Limited Liability Prtnership

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:م / مسؤولية
English translation:Limited Liability Prtnership
Entered by: Firas Allouzi

09:38 Feb 10, 2012
Arabic to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Jordanian Minstry of Industry & Trade
Arabic term or phrase: م / مسؤولية
From company register extract, in a "Partners" table showing partner name (اسم الشريك), nationality (الجنسية), no. of shares (الحصة), etc. The heading of this column is "Title/Capacity/Role" (الصفة).

For example:
http://www.ccd.gov.jo:7779/ccd/aims_q1a?c_id=69042
Michael McCain (X)
France
Local time: 03:16
Limited Liability Prtnership
Explanation:
see link please

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2012-02-10 09:56:27 GMT)
--------------------------------------------------

sorry, Partnership.

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2012-02-10 10:07:16 GMT)
--------------------------------------------------

I also think it's better if you ranslate "صفة" as 'Status' or '(Partner's) Status Status.'
Selected response from:

Firas Allouzi
United Kingdom
Local time: 02:16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3Limited Liability Prtnership
Firas Allouzi


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Limited Liability Prtnership


Explanation:
see link please

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2012-02-10 09:56:27 GMT)
--------------------------------------------------

sorry, Partnership.

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2012-02-10 10:07:16 GMT)
--------------------------------------------------

I also think it's better if you ranslate "صفة" as 'Status' or '(Partner's) Status Status.'


    Reference: http://images.jordan.gov.jo/wps/wcm/connect/gov/$$!!941/$$!!...
Firas Allouzi
United Kingdom
Local time: 02:16
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  A Nabil Bouitieh
22 mins
  -> Thank you my friend

agree  Duaa Orabi
1 hr

agree  rabbas (X): Typo in 'Partnership'
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search