منتوج زيت الوقود

English translation: Fuel oil product

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:منتوج زيت الوقود
English translation:Fuel oil product
Entered by: Adam Zakrzewski

16:47 Feb 1, 2006
Arabic to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Arabic term or phrase: منتوج زيت الوقود
عقد تصدير منتوج زيت الوقود
Adam Zakrzewski
Poland
Local time: 23:06
Fuel oil product
Explanation:
Thanks
Selected response from:

Awad Balaish
Saudi Arabia
Local time: 00:06
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8Fuel oil product
Awad Balaish
5 +2fuel oil
ahmadwadan.com


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
منتوج زيت الوقود
fuel oil


Explanation:
5- خط شحن منتوج زيت الوقود الثقيل (FUEL OIL ) ويمكن شحن الناقلات بكمية 3000 متر مكعب في الساعة كحد أقصى " بمعدل 2 أذرع ".
6- خط شحن منتوج الايثلين (ETHYLENE ) ويمكن شحن الناقلات بكمية 400 طن متري في الساعة كحد أقصى " بمعدل ذراع واحد فقط ".

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2006-02-01 16:53:08 GMT)
--------------------------------------------------

fuel oil product


    Reference: http://www.raslanuf.org/forum/viewtopic.php?t=9&view=next&si...
ahmadwadan.com
Saudi Arabia
Local time: 00:06
Works in field
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aisha Maniar: fuel oil products
2 mins

agree  Ziad Marzouka
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
منتوج زيت الوقود
Fuel oil product


Explanation:
Thanks

Awad Balaish
Saudi Arabia
Local time: 00:06
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 20
Grading comment
Thank you.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aisha Maniar: products
2 mins
  -> Thank you Aisha Maniar

agree  Ziad Marzouka
4 mins
  -> Thank you ziad Marzouka

agree  Saleh Ayyub
1 hr
  -> Thank you Saleh Ayyub

agree  A Nabil Bouitieh
6 hrs
  -> Thank you A Nabil

agree  sktrans
13 hrs
  -> Thank you sktrans

agree  Zeinab Asfour: http://www.raslanuf.org/forum/viewtopic.php?t=65&view=previo...
18 hrs
  -> Thank you Zeinb Asfour

agree  daliasalah
4 days

agree  AhmedAMS
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search