GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:50 Aug 27, 2015 |
Arabic to English translations [PRO] Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / أما بعد فإن أصدق الحديث كتاب الله | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Erfan Elzanaty Egypt Local time: 14:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | punctuation and a new paragrap |
| ||
4 +1 | to proceed |
| ||
5 | To begin |
| ||
1 +2 | to commence |
|
to commence Explanation: to commence |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
17 mins confidence: peer agreement (net): +1
27 mins confidence: peer agreement (net): +1
12 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|