Licenciado en Medicina

English translation: Degree in Medicine

10:16 Apr 15, 2021
Spanish to English translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Spanish term or phrase: Licenciado en Medicina
presented by Rector de la Universidad Autonoma de Madrid

Need to know if this translates or is equivalent to Medical Doctor (MD) in USA or is it a MBBS?
Beverly Cumings
English translation:Degree in Medicine
Explanation:
Licenciado en Medicina = medical graduate (i.e. someone who graduated with a degree in medicine").
The equivalences may vary from country to country.

https://catedrahestia.uic.es/en/la-catedra-en/who-we-are/

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2021-04-15 10:33:22 GMT)
--------------------------------------------------

"An MBBS degree is an undergraduate course for aspirants who want to fulfil their dream of becoming a doctor. Bachelor of Medicine and Bachelor of Surgery (MBBS), is a professional degree in medical science. A person holding the MBBS degree becomes a certified medical practitioner."
So, that sounds like an MD to me, but than again, I'm not an expert on US medical credentials.

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2021-04-16 08:05:41 GMT)
--------------------------------------------------

NB: The person holding the degree is "licenciado/a" in Spanish. The degree per se is "licenciatura".
https://es.wikipedia.org/wiki/Licenciatura

"Degree in Medicine presented by the Rector de la Universidad Autonoma de Madrid"
Selected response from:

neilmac
Spain
Local time: 13:44
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Degree in Medicine
neilmac
5Physician
Dr. Jason Faulkner


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Physician


Explanation:
It would be the equivalent of an MBBS in the UK, but there is no equivalent in the US. In the US, all physicians earn an MD whether they do a 4-year graduate medical school or 6-year undergraduate medical school.

Licenciado en Medicina (or Medico Cirujano in some countries) is a general practitioner, i.e., a physician without a specialty. That's an MD in the US and an MBBS in the UK.

SaludoZ!

Dr. Jason Faulkner
Local time: 06:44
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 1062
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Degree in Medicine


Explanation:
Licenciado en Medicina = medical graduate (i.e. someone who graduated with a degree in medicine").
The equivalences may vary from country to country.

https://catedrahestia.uic.es/en/la-catedra-en/who-we-are/

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2021-04-15 10:33:22 GMT)
--------------------------------------------------

"An MBBS degree is an undergraduate course for aspirants who want to fulfil their dream of becoming a doctor. Bachelor of Medicine and Bachelor of Surgery (MBBS), is a professional degree in medical science. A person holding the MBBS degree becomes a certified medical practitioner."
So, that sounds like an MD to me, but than again, I'm not an expert on US medical credentials.

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2021-04-16 08:05:41 GMT)
--------------------------------------------------

NB: The person holding the degree is "licenciado/a" in Spanish. The degree per se is "licenciatura".
https://es.wikipedia.org/wiki/Licenciatura

"Degree in Medicine presented by the Rector de la Universidad Autonoma de Madrid"

Example sentence(s):
  • ... graduated with a degree in medicine from Sheffield University...
  • ... attended the University of Virginia and graduated with a degree in medicine from the University of Maryland...

    https://www.linguee.com/spanish-english/translation/licenciado+en+medicina.html
    https://icoepi.net/staff/antonio-agudo
neilmac
Spain
Local time: 13:44
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 650
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  matt robinson
23 mins

agree  patinba: This is the correct translation, and its US equivalent would be MBBS, as an MD in the US requires a postgraduate specializaation.
1 hr

agree  Marcelo González: a safe translation, just calling it a degree --- anything else would likely produce an unwanted effect (of, What did he say he had again?!) ;))
1 day 22 hrs

agree  William Bowley: Agree - though this must have been translated a million times before!
2 days 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search