desires that stir at the core of every human

Russian translation: подспудные желания, волнующие сердце каждого человека

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:desires that stir at the core of every human
Russian translation:подспудные желания, волнующие сердце каждого человека
Entered by: Lesia Kutsenko

11:55 Jan 15, 2021
English to Russian translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase: desires that stir at the core of every human
Доброго времени суток.

The way my daughter smiles with wonder when Ariel turns into a human and gets to marry Prince Eric is the exact adult equivalent I feel when I hear a well-told founder story. Like, dreams do come true! Princesses can defeat the odds! It might sound as crazy as transforming from a mermaid to a human or a puppet to a real boy, but it is possible.
The founder story blurs together with my own story, and I become a brand loyalist as a result.

Done right, the founder story does this. It taps into the ***desires that stir at the core of every human***. No matter where the founder currently is on her or his quest for entrepreneurial success, the story of the early days often reads like a fairy tale. Which is exactly why you should tell it and never stop.

Спасибо.
Mikhail Korolev
Local time: 15:28
подспудные желания, волнующие сердце каждого человека
Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 1 day 6 hrs (2021-01-16 18:11:27 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Большое спасибо, Михаил!
Selected response from:

Lesia Kutsenko
Canada
Local time: 08:28
Grading comment
Большое спасибо, Леся!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1подспудные желания, волнующие сердце каждого человека
Lesia Kutsenko


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
подспудные желания, волнующие сердце каждого человека


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 1 day 6 hrs (2021-01-16 18:11:27 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Большое спасибо, Михаил!

Lesia Kutsenko
Canada
Local time: 08:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 18
Grading comment
Большое спасибо, Леся!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Seva Kavalenka
40 mins
  -> Thank you so much, Seva!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search