Видать нашенских

Spanish translation: se ven/veo a los nuestros

23:19 Jan 7, 2021
Russian to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Cuentos de Odesa de Isaak Babel
Russian term or phrase: Видать нашенских
Брянский вокзал в Москве. Над стеклянным навесом вок- зала — ночь. К перрону подходит киевский поезд. Перрон- ная толчея, перронная любовь — и носильщики, мгновен- ные провожатые нашей любви. Носильщики катят тележки, заполненные тюками битой птицы и живой птицы в клет- ках. Девушка, приехавшая из еврейского местечка Деражни, запуталась в скрежещущих потоках и преградила им путь. Девушку зовут Рахиль Монко. Тележки виляют вокруг нее с железным лязгом и чертят молнии.
— Видать нашенских, — ревет носильщик над ухом Рахи- ли и, грохоча, несется дальше. Носильщик этот мал ростом, твердое его лицо похоже на все лица в мире и ни на кого не похоже, а голос его чист, громаден, полон победы и бешен- ства.
— Видать нашенских из Царевококшайска, — ревет носильщик и, грохоча, несется дальше.

P.S. Es una frase de protesta del tipo: hay que ver, qué gente (los nuestros)? O, si no, ¿cómo se traduciría?
Guillermo de la Puerta
Local time: 09:18
Spanish translation:se ven/veo a los nuestros
Explanation:
Diría que aquí quiere decir que está viendo/reconociendo a los suyos.
Видать=видно

https://classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Ozhegov-te...
Разг.
1. безл. в знач. сказ.
Можно видеть, рассмотреть; видно.
Ничего не видать. Отсюда хорошо видать.
Selected response from:

Marina Karasik
Spain
Local time: 09:18
Grading comment
Muchas gracias :)

Saludos
Guillermo
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4se ven/veo a los nuestros
Marina Karasik
4Somos de Tzarevokokshaisk
Marina Formenova


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
se ven/veo a los nuestros


Explanation:
Diría que aquí quiere decir que está viendo/reconociendo a los suyos.
Видать=видно

https://classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Ozhegov-te...
Разг.
1. безл. в знач. сказ.
Можно видеть, рассмотреть; видно.
Ничего не видать. Отсюда хорошо видать.

Marina Karasik
Spain
Local time: 09:18
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 28
Grading comment
Muchas gracias :)

Saludos
Guillermo
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Somos de Tzarevokokshaisk


Explanation:
Дера́жня (укр. Деражня) — город в Хмельницкой области Украины.
Девушка из Деражни, с Украины, преградила путь носильщику.

Йошкар-Ола или Царевококшайск стал уездным центром вновь преобразованной Казанской губернии.

Я так понимаю, что носильщик из Казанской губернии, совсем из другой стороны. Он орет на девушку, чтобы она ему путь дала.

Algo así como:

Abre el paso! Quítate del camino! Deja pasar! Somos de Tzarevokokshaisk...




Marina Formenova
Peru
Local time: 03:18
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search