GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:59 Apr 11, 2004 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Сергей Лузан Russian Federation Local time: 07:37 | ||||
Grading comment
|
асбестосодержащие материалы в рыхлом или поврежденном виде Explanation: тоже можно. Или как у Вас. Удачи, Alexander Kolegov! -------------------------------------------------- Note added at 2004-12-02 19:19:17 (GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Thank you for grading, Alexander Kolegov! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
in any friable and damaged form or condition в любом хрупком и поврежденном виде или состоянии Explanation: по-моему не совсем удачное предложение оригинала, объединяющее поврежденное с потенциально повреждаемым |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
без защитной упаковки или с поврежденной упаковкой Explanation: По контексту, мне кажется, лучше так. По всем правилам асбест не должен контактировать с внешней средой, поэтому такие материалы заделываются в изделия или в защитную упаковку. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.