Libra fuerza por pie entre amperio

12:17 Jul 12, 2019
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Units of measure
Spanish term or phrase: Libra fuerza por pie entre amperio
Spain/Mx. I thought I seen the last of these a year or two ago. There is no useful context, simply an alphabetical list of different units of measure. The last time I had to deal with them, it turned out that many of the Spanish expressions causing problems were erroneous back translations from English, and it's the "entre amperio" part of this one is what's puzzling me.

"Libra de mol por segundo
Libra fuerza
Libra fuerza pie
***Libra fuerza por pie entre amperio***
Libra fuerza por pulgada
Libra fuerza por pulgada cuadrada
Libra fuerza pulgada
Libra húmeda"
neilmac
Spain
Local time: 10:11



Discussion entries: 3





  

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search