Клиническая интернатура

Spanish translation: residencia médica

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:клиническая интернатура
Spanish translation:residencia médica
Entered by: Natalia Makeeva

17:21 Dec 13, 2018
Russian to Spanish translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Certificado de estudios
Russian term or phrase: Клиническая интернатура
[1]1998 - 1999 -[2] Алтайский Государственный Медицинский Университет.
Клиническая интернатура по специальности акушерство - гинекология.
Тематическое усовершенствование
[1]04.11.2005[2] «Эндокринологическая гинекология», [3]
[1]Московская медицинская академия им.

P.S. ¿Residencia médica?
Guillermo de la Puerta
Local time: 19:42
Explanation:
Es el análogo ruso de la residencia médica (aunque parece que интернатура ya no existe, ahora se usa el término ординатура).
Selected response from:

Natalia Makeeva
Spain
Local time: 19:42
Grading comment
Muchas gracias :-)

Saludos
Guillermo
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Internado
Marina Formenova
4
Natalia Makeeva
3MIR
Gulnara Krokhaleva


Discussion entries: 16





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5


Explanation:
Es el análogo ruso de la residencia médica (aunque parece que интернатура ya no existe, ahora se usa el término ординатура).

Natalia Makeeva
Spain
Local time: 19:42
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 26
Grading comment
Muchas gracias :-)

Saludos
Guillermo

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maximova
4 hrs
  -> ¡Muchas gracias!

disagree  Marina Formenova: Internado y residencia son diferentes términos.
6 hrs
  -> En España «internado» no se usa en este contexto.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Internado


Explanation:
Internado en Obstetricia y Ginecologia.
Ver google.

Generalmente el Internado se hace durante el 6to año de estudios, después de recibir el titulo del Médico general.
La Residencia es la Especialidad, estudios postgraduados, durante 2-3-4 años, después de graduarse como médico general y pasar el internado.

Se dice "médico interno" y "médico residente", son diferentes términos.
Se puede hacer residencia de la especialidad de 1er o de 2do grado. Sin embargo el Internado son como prácticas después de graduarse.


--------------------------------------------------
Note added at 8 horas (2018-12-14 01:57:12 GMT)
--------------------------------------------------

интернатура – это годовое продолжение медицинского образования при лечебном учреждении. Она первична. Ординатура же является двухгодовым обучением и считается более полным.

https://thedifference.ru/otlichie-ordinatury-ot-internatury/




--------------------------------------------------
Note added at 8 horas (2018-12-14 02:04:02 GMT)
--------------------------------------------------

En algunos países el internado se hace antes de graduarse como médico especializado. Como prácticas previas a la presentación de la tesis.

Marina Formenova
Peru
Local time: 13:42
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
MIR


Explanation:
Yo dejaba MIR (médico interno residente)
Interno se refiere a un graduado que está cursando el MIR.
No se puede dejar solamente interno poque el médico interno, se encarga de dar atención integral a todos los pacientes en edad adulta, que padezcan enfermedades que no requieran operación.


    https://medium.com/@MIDOCONLINE/qu%C3%A9-hace-un-m%C3%A9dico-internista-y-por-qu%C3%A9-acudir-a-%C3%A9l-660cd84894e3
    https://www.emagister.com/blog/medico-interinista-cuales-funciones/
Gulnara Krokhaleva
Spain
Local time: 19:42
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Marina Formenova: En el texto se habla de Интернатура. Tampoco se usará "interno" ni "residente". Pero usted tiene razón: "médico interno" ejerce medicina interna. Pero se dice solo "interno" cuando se refiere a la formación
23 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search